Documentos de cátedra

En esta página incluimos una lista de todos los documentos de cátedra. Haciendo click serán redirigidos al sitio Scribd donde están alojados. Recomendamos cliquear “Abrir enlace en ventana nueva” para no salir de esta lista. Desde allí los podrán ver, imprimir o descargar. En caso de encontrar algún link roto o problemas con los Documentos, rogamos hacer un comentario en esta página o avisarle a algún docente de la cátedra para su pronta reparación.

  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 1. J. García Hamilton. Traducción resumida del inglés al español. Huberman, M. y Miles, M. (1994) “Manejo de datos y métodos de análisis” en Denzin, N. y Y. Lincoln (eds.) (1994), Handbook of Qualitative Research, Londres: Sage.
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 2. E. Terreno. Traducción resumida del inglés al español. Wieder, L. (1971) “Telling the Code”, en R. Turner (Editor) (1974), Ethnometodology, Harmondsworth: Penguin Books. [Disponible en papel, no digitalizado]
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 3. Betina Freidin. Traducción resumida del ingles al español. Fine, G. (1993) “The sad demise, mysterious disappearance and glorious triumph of the Symbolic Interactionism”, Annual Review of Sociology, Vol. 19.
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 4. Betina Freidin, Alejandra Otamendi e Ignacia Perugorría (2001). Traducción resumida del inglés al español. Denscombe, M. (1999) The Good Research Guide for small-scale social research projects, Buckingham, Open University Press. Capítulos 7-8.
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 5. M. Guillermina D’Onofrio, Julia Gelfman, Paula Rosa, M. Victoria Tignino y otros (2002). “Aprendizajes metodológicos desde una práctica de investigación sobre método biográfico: reflexiones de docentes y estudiantes”. Ponencia presentada en el Encuentro sobre Enseñanza de la Metodología en Ciencias Sociales, organizado por la Comisión de Metodología y Epistemología de las Ciencias Sociales/Asociación Latinoamericana de Sociología (ALAS), Sierras de Córdoba.
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 6: Olga Sösinski (2003). Traducción resumida del inglés al español. Turpin-Petrosino, C. (2002) “Sirenas del odio… ¿quién escucha su canto? Un examen de las actitudes de estudiantes hacia grupos de odio y su afiliación potencial” [“Hateful Sirens… Who Hears Their Song? An Examination of Student Attitudes Toward Hate Groups and Affiliation Potential”, Journal of Social Issues, Vol. 58, No. 2.]
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 7. M. Pía Otero e Ignacia Perugorría (2004). Traducción resumida del ingles al español. Maxwell, J. A. (1996) Qualitative Research Design. A Interactive Approach; Thousand Oaks, SAGE. Capítulos 1-5.
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 8. Carolina Najmias (2004). Traducción resumida del inglés al español. Baszanger, I. (1997) “Descifrando el dolor crónico” [“Deciphering Chronic Pain”, en Strauss, A. y Corbin, J. (Eds.); Grounded Theory in Practice. Londres: Sage Publications, pp. 1-34.]
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 9. M. Teresa Almendros, Alejandro Boverio, Carolina Najmias y Carolina V. Zuccotti (2005). Traducción resumida del inglés al español. Haddock, G. (2003), “Usando cuestionarios para medir actitudes” [“On Using Questionnaires to Measure Attitudes”, en Breakwell, G. M (Ed.), Doing Social Psychology Research, Oxford: BPS Blackwell, pp. 154-173.]
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 10. Carolina Najmias (2005) “Utilización del Paquete Estadístico SPSS: Instrucciones básicas”.
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 11. M. Victoria Tignino (2005). Traducción resumida del ingles al español. Patton, M. (2002), Qualitative Research & Evaluation Methods (Third Edition), Sage Publications, Thousand Oaks, pp. 493/4.
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 12. Carolina Najmias (2006). “Interaccionismo Simbólico: cuadros conceptuales”. En base a: Charon, J. M. (1995) Symbolic Interactionism: an introduction, an interpretation, an integration. Fifth Edition, New Jersey: Prentice Hall, Inc.
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 13. Carolina Najmias y M. Pia Otero (2006). Traducción resumida del inglés al español.  “La disciplina y la práctica de la investigación cualitativa” [“Introduction: The Discipline and Practice of Qualitative Research”, en Denzin, N. y Lincoln, Y. S. (Editores) (2005), The Sage Handbook of Qualitative Research. Third Edition, Londres, Sage Publications, pp.1 a 32.]
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 14. M. Alejandra Otamendi (2006). “Síntesis Bibliográfica. Representaciones Sociales: definiciones, estructura, génesis y transformación”.
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 15. M. Mercedes Di Virgilio. Traducción resumida del inglés al español. Orcutt, J, y Harvey, L. K. (1992); “Deviance, Rule-breaking and Male Dominance in Conversation”, en Fine, G.; Jonson, J. y Farberman, H. (Ed.). Sociological Slices. USA. JAI Press.
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 16. Valeria Maidana. Traducción resumida del inglés al español. Morgan, D. (Ed.) (1993) Successful Focus Group, Advancing the State of the Art; Sage Publications, London.
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 17. M. Pía Otero. Traducción resumida del ingles al español. Morgan, David L. (1988) Focus groups as Qualitative Research. Newbury Park-London-New Delhi; Sage Publications. Cap.1-4
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 18. Julia Gelfman y M. Victoria Tignino (2007). “Enfoques teórico-metodológicos, objetivos de investigación y métodos cuantitativos y cualitativos de investigación.”
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 19. M. Guillermina D´Onofrio y Ramiro Martínez Mendoza (2007). “Modelo de cuestionario para la investigación “Perfiles académico-profesionales, disciplinas e instituciones de trabajo en la construcción de las primeras etapas de las carreras científicas y tecnológicas: los jóvenes docentes-investigadores de la Universidad de Buenos Aires”.
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 20. Lucía Griselli y Ramiro Martínez Mendoza (2007). “Guía de ejercicios de Estadística”. Ver reformulación y ampliación en Documento de Cátedra n° 68 (2010).
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 21. Olga H. Sösinski (2007). Traducción resumida del inglés al español. Creswell, J. W. (1994) Research Design. Qualitative & Quantitative Approaches. Thousand Oaks: Sage. Capítulos 1, 5, 6 y 8.
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 22. Samanta Bonelli (2007). Traducción resumida del inglés al español. Glenn, Norman D. (2003) Distinguishing Age, Period, and Cohort Effects, en Jeylan T. Mortimer y Michael J. Shanahan (eds.) Handbook of the Life Course, Nueva York, Kluver Academic/ Plenum Publishers.
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 23. Paula Rosa (2007). Traducción resumida del inglés al español. Alwin, Duane y McCammon, Ryan (2003) Generations, Cohorts and Social Change en Jeylan T. Mortimer y Michael J. Shanahan (eds.) Handbook of the Life Course. Nueva York: Kluver Academic/ Plenum Publishers.
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 24. M. Victoria Tignino (2007). Traducción resumida del inglés al español. Elder, Glen H. Jr.; Kirkpatrick Jonson, Monica and Crosnoe, Robert 2003 “The emergence and Development of Life Course Theory” en Jeylan T. Mortimer y Michael J. Shanahan (eds.) Handbook of the Life Course. Nueva York: Kluver Academic/ Plenum Publishers.
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 25. Julia Gelfman, Ramiro Martínez Mendoza, Paula Rosa y M. Victoria Tignino (2007). “Introducción a la estadística descriptiva: principales conceptos”.
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 26. Paula Rosa (2007). Traducción resumida del inglés al español. Jasso, Guillermina (2003) Migration, Human Development and the Life Courseen Jeylan T. Mortimer y Michael J. Shanahan (eds.) Handbook of the Life Course. Nueva York: Kluver Academic/ Plenum Publishers.
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 27. M. Victoria Tignino (2007). Traducción resumida del inglés al español. Aaron, M. Pallas (2003) “Educational Transitions, Trayectories, and Pathways” en Jeylan T. Mortimer y Michael J. Shanahan (eds.) Handbook of the Life Course. Nueva York: Kluver Academic/ Plenum Publishers.
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 28. Samanta Bonelli (2007). Traducción resumida del inglés al español. Cohler, Bertram J. y Hosterler, Andrew (2003) Linking Life Course and Life store: Social Change and the Narrative Study of Lives over Time en Jeylan T. Mortimer y Michael J. Shanahan (eds.) Handbook of the Life Course. Nueva York: Kluver Academic/ Plenum Publishers.
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 29. M. Guillermina D´Onofrio, Julia Gelfman y M. Victoria Tignino (2007).Manual del encuestador del proyecto de investigación “Perfiles académico-profesionales, disciplinas e instituciones de trabajo en la construcción de las primeras etapas de las carreras científicas y tecnológicas: los jóvenes docentes-investigadores de la Universidad de Buenos Aires”.
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 30. Gabriela Plotno, Mercedes Krause y Florencia Lederman (2007). “Escalas ocupacionales”. Basado en Kingston, P. (2000) The Classles Society, Stanford, California: Stanford University Press y Sautu, R. (1992) Teoría y medición del estatus ocupacional: escalas ocupacionales objetivas y de prestigio, Cuaderno nº 10, Instituto de Investigaciones, facultad de Ciencias Sociales, UBA.
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 31. Alejandra Navarro y Santiago Rodríguez (2007). “Cuestionario Valores e Identidad. Selección de preguntas en base a la encuesta realizada por Raúl Jorrat (CEDOP- Instituto de Investigaciones Gino Germani) Medición Mayo-Junio de 2004.
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 32. Florencia Lederman, Gabriela Plotno y Martín Wasserman (2007). Reseña de Tom W. Smith y Lars Jarkko (2001), “Orgullo Nacional desde una Perspectiva Cros-Nacional”, Nacional Opinión Research Center: Universidad de Chicago.
  • DOCUMENTO DE CATEDRA 33. Ruth Sautu, Pablo Dalle, María Pía Otero y Santiago Rodriguez (2007). “La construcción de un esquema de clases a partir de datos secundarios”.
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 34. Teresa Almendros, Florencia Arancibia, Mercedes Krause, Ignacia Perugorría y Gabriela Plotno (2007). Traducción resumida del ingles al español. Frankfort-Nachmias y Nachmias (1992), Research Methods in the Social Sciences. Capítulos 7, 9, 10, 11 y 18.
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 35. Ignacia Perugorría (2007). “Interpretación de Datos Estadísticos. Tácticas y Ejercicios Prácticos”. Guía elaborada sobre la base del capítulo 13 y los exámenes modelo incluidos en Green, Sharon W. & I. Wolf (2003) Barron’s how to prepare for the GRE Test, Graduate Record Examination, Hauppauge: Barron’s Educational Series, Inc.
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 36. Carolina Najmias (2007). Traducción resumida del inglés al español. Flaherty, M., B. Freidin, y R. Sautu (2005),  “Variación en la percepción del paso del tiempo: un estudio cross-national” [“Variation in the Perceived Passage of Time: A Cross-National Study”. Social Psychology Quarterly.,Vol. 68, No.4: 400-411.]
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 37. Carolina M. Perea (2007). Traducción resumida del inglés al español. Williams, C. (2000), “Asistentes alerta en el manejo de las enfermedades crónicas: el caso de las madres y sus hijos adolescentes” [“Alert Assistants in Managing Chronic Illness: the case of mothers and teenage boys”. Sociology of Health and Illness, 22(2), 254-273.]
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 38. Betina Freidin (2007). Pautas generales para observar un grupo focalizado.
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 39. Ruth Sautu, Betina Freidin, Paula Boniolo, Valeria Maidana, Carolina Najmias, Cecilia Fraga, Diego Paredes, Carolina Perea, Lorena Vega y Santiago Rodríguez (2007). “Práctica de Investigación Cualitativa. Guía de Pautas”.
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 40. Alejandra Navarro. “Notas de Campo: el registro y la organización de la información recogida mediante observaciones”.
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 41. Cecilia Fraga, Valeria Maidana, Diego Paredes y Lorena Vega (2008). Traducción resumida del inglés al español. Boyatzis, R. (1998) Transforming Qualitative Information: Thematic Analysis and Code Development. Thousand Oaks: Sage.
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 42. Carolina Najmias, Carolina M. Perea y Gabriela S. Plotno (2008). Traducción resumida del inglés al español. Panayiotis Angelides & Christiana Aravi (2006/2007), “Perspectiva comparada sobre las experiencias de individuos sordos e hipoacúsicos en tanto que estudiantes de escuelas comunes y especiales” [“A Comparative Perspective on the Experiences of Deaf and Hard of Hearing Individuals as Students at Mainstream and Special Schools”. En American Annals of the Deaf, vol. 151, Nº 5, pp. 476-487.]
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 43. Betina Freidin (2008) Operacionalización de variables complejas.
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 44. M. Pía Otero (2007). Traducción resumida del inglés al español. Stewart, David W. & Prem N. Shamdasani (1990), Focus Groups. Theory and Practice, Newbury Park: Sage Publications, caps. 4 “The focus group moderator” y 5 “Conducting the focus group”.
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 45. M. Pía Otero (2004). Traducción resumida del inglés al español. Mayer, S. (2001), “¿De qué modo el incremento en la desigualdad económica entre 1970 y 1990 afectó el logro educativo de los niños?” [“How did the increase in economic inequality between 1970 and 1990 affect children’s educational attainment?”, American Journal of Sociology, Vol.107; nº1: 1-32.]
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 46. M. Teresa Almendros (2008). Traducción resumida del inglés al español. “Sobre la autonomía del método biográfico”. ["On the autonomy of the Biographical Method". Ferrarotti, F. en Bertaux 1981 (ed.) Biography and Society. The Life History Approach in the Social Sciences, London, SAGE.]
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 47. Betina Freidin (2000). Traducción resumida del inglés al español. Jenifer E. Kopfman and Sandi Smith (1996), “Comprendiendo la audiencia de una campaña de comunicación en salud: Un análisis discriminante de potenciales donantes de órganos basado en la intención de donar” [“Understanding the Audience of a Health Communication Campaign: A discriminant Analysis of Potential Organ Donors Based on Intent to Donate”, Journal of Applied Communication Research 24: 33-49.]
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 48. Lucía Griselli (1998) “La matriz de datos: la construcción de variables individuales y agregadas”. Adaptación por Carolina Zuccotti (2008).
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 49. Alejandra Navarro (2000). Procedimientos para la construcción de una muestra aleatoria: el estudio de clase media en Buenos Aires.
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 50. En preparación.
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 51. M. Pía Otero. Traducción resumida del ingles al español. Krueger, Richard (1988) Focus groups. A practical guide for applied research. Beverly Hills: SAGE.
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 52. M. Guillermina D´Onofrio, Julia Gelfman y Samanta Bonelli (2007). Manual de códigos de la encuesta del proyecto de investigación “Perfiles académico-profesionales, disciplinas e instituciones de trabajo en la construcción de las primeras etapas de las carreras científicas y tecnológicas: los jóvenes docentes-investigadores de la Universidad de Buenos Aires”.
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 53. Mercedes Krause y Martín Wassermann (2008) Traducción resumida del inglés al español. Ten Have, P (2004), “Ethnomethodology’ s Methods”, en Ten Have, P, Understanding Qualitative Research and Ethnomethodology. London: Sage Publications.
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 54. Mercedes Di Virgilio (2008). “El proceso de análisis en la investigación cualitativa: fases y herramientas para su desarrollo”.
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 55. Paula Boniolo, Mercedes Di Virgilio y Alejandra Navarro. “Herramientas para el análisis de material biográfico”.
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 56. Mercedes Krause (2009). Operacionalización de la variable compleja “Posición de clase”.
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 57. Alejandra Otamendi y M. Pía Otero (2009). “Análisis de datos secundarios cuantitativos: ejemplos de uso de datos en el contexto argentino.”
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 58. Diego Paredes (2009). “Escalas de etnocentrismo y autoritarismo: Germani (1961/62) encuesta de estratificación y movilidad social.”
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 59. M. Mercedes Di Virgilio (2009). Traducción resumida del inglés al español. Mayer, K. Y Brandon Tuma, N. (1990),  “Trayectorias de Vida y Análisis de Hechos Pasados [“Life course research and event history analysis”, en Mayer, K. Y Brandon Tuma, N. (comps.), Life history analysis in life course research, The University Wisconsin Press, 2009.]
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 60. Valeria Dabenigno (2009). Traducción resumida del inglés al español. Debra S. Emmelman (1994), “El efecto de la clase social en la adjudicación de casos delictivos: tendencias de comportamiento ligadas a la clase, sentido común y procedimientos interpretativos de los abogados de la Defensa designados por la Corte” ["The Effect of Social Class on the Adjudication of Criminal Cases: Class-Linked Behavior Tendencies, Common Sense and the Interpretive Procedures of Court-Appointed Defense Attorneys", Symbolic Interaction, 17.]
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 61. Betina Freidin (2010). Traducción resumida del inglés al español. Wind, Gitte (2008) “Observación interactiva negociada: Haciendo trabajo de campo en hospitales” [“Negotiated interactive observation: Doing fieldwork in hospital settings”, Anthropology and Medicine, 15, 2: 79-89].
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 62. Alejandra Otamendi (2010). Traducción resumida del inglés al español. Markham, A. N. (2005) “The Methods, Politics and Ethics of representation in online ethnography”, en Denzin, N. y Lincoln, Y. (eds), Handbook of Qualitative Research, Thousand Oaks, Sage, cap. 31 (pp. 793-820).
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 63. Julio César Estravis Barcala (2010). Traducción resumida del inglés al español, revisada por el autor. Benzecry, C. (2009) “Convertirse en fan: las seducciones de la ópera” ["Becoming a fan: on the seductions of opera", Qualitative sociology; 32: 131-151.]
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 64. Florencia Lederman, Matías Ballesteros y Diego Paredes (2010). Traducción resumida del inglés al español. Auyero, J. (2009) “ ‘Pacientes del estado’.Un reporte etnográfico sobre la espera de la gente pobre”. En http://sites.google.com/site/javierauyero/ javierauyero. [" ‘Patients of the State’. An Ethnographic Account of Poor People’s Waiting”. Universidad de Texas en Austin.]
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 65. Betina Freidin (1997). Traducción resumida del inglés al español. Krueger, R. (1988), “Grupos focalizados: guía práctica para la investigación aplicada” [Focus groups: a practical guide for applied research, Londres, Sage.]
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 66. Mercedes Krause, Cecilia Fraga y Manuel Riveiro (2010). “Edición y carga de cuestionarios. Consideraciones prácticas para alumnos de la materia metodología de la investigación social”.
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 67. Betina Freidin (2010). Traducción resumida del inglés al español. Conrad, P. (2005[1985]), “El significado de los medicamentos: Una mirada distinta de la adhesión” [“The Meanings of Medications: Another Look at Compliance”] en P. Conrad (ed.) The Sociology of Health and Illness: Critical Perspectives (7ma edición), New York: Worth Publishers.
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 68. Alejandra Otamendi, Matías Ballesteros, Diego Paredes y Teresa Almendros (2010 [revisión 2012]), en base a Lucía Griselli y Ramiro Martínez Mendoza (2007, DC 20). “Guía de ejercicios de Estadística”.
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 69. En preparación.
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 70. M. Guillermina D’Onofrio, Ramiro Martínez Mendoza, Valeria Dabenigno, Paula Rosa, M. Victoria Tignino, Julia Gelfman y Samanta Bonelli (2010) “El inicio de la profesión científica desde la perspectiva de los becarios del Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas (CONICET). Cuestionario de Encuesta”
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 71. Martín Güelman (2011). Traducción resumida del inglés al español. Yardley, A. (2008). “Historias vivas: el rol del investigador en la narración biográfica”. [“Living Stories: The Role of the Researcher in the Narration of Life”, Forum: Qualitative Social Research, 9(3), Art.3.]
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 72. Daniela Alegría y Martín Güelman (2011). “Entrevistando Científicos”.  Traducción resumida de Laudel, G. and Gläser, J. (2007), “Interviewing Scientists”, Science, Technology & Innovation Studies, Vol. 3, No. 2, December
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 73. Betina Freidin y Carolina Najmias (2010). “Ejemplos complementarios de operacionalización de variables complejas”.
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 74. Mercedes Di Virgilio, Rodolfo Elbert, Mercedes Krause y Valeria Maidana (2010). Traducción resumida del inglés al español. Burawoy, M. (2003) “Revisitas: Hacia una teoría de la etnografía reflexiva” [“Revisits: An Outline of a Theory of Reflexive Ethnography” American Sociological Review, 2003, Vol. 68 (Octubre: 645-679)].
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 75. Betina Freidin y Luciana Espigares (2011). Traducción resumida del inglés al español. Janssen, S.; G. Kuipers, y M. Verboord (2008) “Cultural Globalization and Arts Journalism: The International Orientation of Arts and Culture Coverage in U.S., Dutch, French, and German Newspapers, 1955 to 2005”, American Sociological Review, 73(5): 719-740.
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 76. Florencia Lederman y Gabriela S. Plotno (2011). Traducción resumida del inglés al español. Ellis, C. (2004) The Ethnographic I: A Methodological Novel about Autoethnography. Walnut Creek: Altamira Press. “A Call of Autoethnographic Stories” (pp. 24-57).
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 77. Betina Freidin y Carolina Najmias (2012). “Pautas para realizar el Trabajo Práctico Aplicado sobre la salud y su cuidado entre adultos mayores del AMBA” (Metodología I, 1er. cuatrimestre 2012).
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 78. Mercedes Di Virgilio y Ramiro Gonzalez (2012). Traducción resumida del inglés al español. Bryman, A. (1992) “Cantidad y cualidad en la investigación social” [Quantity and Quality in Social Research. London: Routledge.].
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 79. Pablo Dalle (2012). “Caminos de movilidad social ascendente de familias de origen de clase trabajadora del Gran Buenos Aires. Del cambio ocupacional hacia la transformación del estilo de vida”.
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 80. Martín Güelman (2012). Traducción resumida del francés al español. Bertaux, D. (2005). “El relato de vida”. Capítulos 2 y 3. [Le récit de vie. Paris: Armand Colin].
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 81. María Pía Otero (2012). “Guía de Repaso de Estadística de Metodología de la Investigación Social I”
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 82. Betina Freidin, Matias Ballesteros y Carolina Najmias ([2012]2014, versión revisada). “Pautas para realizar el Trabajo Práctico Aplicado con la Encuesta Nacional de Factores de Riesgo (ENFR)” (Metodología de la Investigación Social II, 1er. cuatrimestre 2014).
  • DOCUMENTO DE CATEDRA 83. Betina Freidin (2013). Traducción resumida del inglés al español. Hollander, J. (2004) “The social contexts of focus groups”, Journal of Contemporary Ethnography, 33(5): 602-637.
  • DOCUMENTO DE CATEDRA 84. Carolina Najmias y Magalí Trepiana (2013). Traducción resumida del inglés al español. Raudenbush, D. T. (2012) “Race and Interactions on Public Transportation: Social Cohesion and the Production of Common Norms and Collective Black Identity”, Symbolic Interaction, 35/4:456-473.
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 85. Betina Freidin, Carolina Najmias y Diego A. Paredes (2013). “Trabajo Práctico Aplicado: Ejercicio de observación en trenes” (Metodología de la Investigación Social III, 1er. cuatrimestre 2013).
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 86. Manuel Riveiro, Mercedes Krause y Matías Ballesteros (2013). “La construcción del esquema de clases”
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 87. Rodolfo Elbert (2013). “Teoría y metodología en el análisis cuantitativo de estructura social: La construcción del esquema de clases neo-marxista elaborado por Erik Olin Wright en base a datos de una encuesta nacional de estratificación social en la Argentina (2007)” (Metodología de la Investigación Social II, 1er. cuatrimestre 2013)
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 88. Betina Freidin (2013). “Guía del trabajo práctico aplicado: La elaboración de un anteproyecto de investigación” (Metodología de la Investigación Social I, 2do. cuatrimestre 2013).
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 89. Martín Güelman y Pablo Borda (2013). “Los efectos biográficos del método biográfico”
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 90. Martín Güelman (2013). Traducción resumida del francés al español. Tassi, P. (1988). “De l´exhaustif au partiel: un peu   d´histoire sur le développement des sondages”. Statistique et analyse des données, 13 (2), 113-129.
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 91. María Alejandra Otamendi (2014). Ejercicios de estadística para Metodología II.
  • DOCUMENTO DE CÁTEDRA 92. Valeria Dabegnino.

8 comments so far

  1. Analía on

    Hola, qué tal
    Me interesaba descargar algunos documentos de la página (14, 54, 65) y al abrir el Scribd informa que hay un error y que no es posible. ¿Cómo se podría hacer? Muchas gracias desde ya, Analía.

    • clasessociales on

      Hola Ana,
      Los documentos que nombrás no están disponibles para previsualización online, pero sí para bajar en formato .pdf.
      Gracias

  2. Claudia on

    Hola, perón quisiera saber dónde puedo ubicar los textos Sautu (2009)
    Valles Cap. 5
    Wind (2008)
    Sautu (2006)
    Casalis (2006)

    En el cronograma dice “on line” pero no tienen número de documento y en apuntes ( planta baja ) no lo está.

    Muchas gracias.

  3. Mario Vazquez on

    Hola, no se abre el documento 40, muchas gracias!

    • clasessociales on

      Hola Mario,
      El documento no se puede ver online, pero sí bajar en formato .pdf. Deberías crearte un usuario en http://es.scribd.com/
      Gracias


Deja un comentario

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Seguir

Recibe cada nueva publicación en tu buzón de correo electrónico.

Únete a otros 61 seguidores

%d personas les gusta esto: